Экологическая топонимика Югры: различия между версиями
(→Экологическая топонимика Югры) |
(→Введение) |
||
Строка 9: | Строка 9: | ||
==Введение== | ==Введение== | ||
+ | [[Файл:ghghfdh.jpg|350px|thumb|right|]] | ||
+ | |||
Сколько географических названий на всем земном шаре? Поистине им нет числа! В разные времена жили здесь различные народы, давшие им названия, и, конечно, чем они старше, тем иногда труднее установить их смысл. Особенно это относится к географическим названиям древнего происхождения, которые остались своеобразными памятниками давно исчезнувшим с лица земли народам. К тому же, многие из этих названий, пришельцев из глубины веков, изменены до неузнаваемости. Исследованиями содержания географических названий занимается интереснейшая область географии, выделившаяся в самостоятельную науку на стыке географии, естествознания, истории, филологии и ряда других наук. Название ее ТОПОНИМИКА (в переводе с греческого "топос" - место и "онима" - имя) то есть наука о местных названиях. Раскрытие смысла географических названий помогает ученым в изучении природы Земли, ее изменений и истории. Работы здесь, как говорят, непочатый край. Сами подумайте, много ли вы знаете об истории происхождения и значении названия города или села, в котором живете, или хотя бы своей улицы, не говоря уже о природных объектах, окружающих вас. В последнее время ученые ведут речь об экологической топонимике. Основной целью изучения топонимики в школьном курсе географии является использование топонимов в географическом краеведении. Главной задачей является изучение и сохранение местных топонимов, раскрытие новых страниц истории родного края. Решение данной задачи позволит решить главные экологические проблемы в топонимике. Позволит не потерять связь поколений, даст дополнительную информацию о природе, истории и географии родного края. Изучение топонимов необходимо продолжить, открыть новые страницы истории, географии родного края, тем самым сохранить их для будущих поколений. Почему именно эта тема? Я живу и расту в Ханты-мансийском автономном округе — Югре. Своим названием округ обязан народам ханты и манси. Жизнь коренных народов и освоение Севера нашли отражение в географических названиях. | Сколько географических названий на всем земном шаре? Поистине им нет числа! В разные времена жили здесь различные народы, давшие им названия, и, конечно, чем они старше, тем иногда труднее установить их смысл. Особенно это относится к географическим названиям древнего происхождения, которые остались своеобразными памятниками давно исчезнувшим с лица земли народам. К тому же, многие из этих названий, пришельцев из глубины веков, изменены до неузнаваемости. Исследованиями содержания географических названий занимается интереснейшая область географии, выделившаяся в самостоятельную науку на стыке географии, естествознания, истории, филологии и ряда других наук. Название ее ТОПОНИМИКА (в переводе с греческого "топос" - место и "онима" - имя) то есть наука о местных названиях. Раскрытие смысла географических названий помогает ученым в изучении природы Земли, ее изменений и истории. Работы здесь, как говорят, непочатый край. Сами подумайте, много ли вы знаете об истории происхождения и значении названия города или села, в котором живете, или хотя бы своей улицы, не говоря уже о природных объектах, окружающих вас. В последнее время ученые ведут речь об экологической топонимике. Основной целью изучения топонимики в школьном курсе географии является использование топонимов в географическом краеведении. Главной задачей является изучение и сохранение местных топонимов, раскрытие новых страниц истории родного края. Решение данной задачи позволит решить главные экологические проблемы в топонимике. Позволит не потерять связь поколений, даст дополнительную информацию о природе, истории и географии родного края. Изучение топонимов необходимо продолжить, открыть новые страницы истории, географии родного края, тем самым сохранить их для будущих поколений. Почему именно эта тема? Я живу и расту в Ханты-мансийском автономном округе — Югре. Своим названием округ обязан народам ханты и манси. Жизнь коренных народов и освоение Севера нашли отражение в географических названиях. | ||
Версия 13:26, 27 апреля 2013
Содержание
Название проекта
Экологическая топонимика Югры
Автор проекта
Свистовцов Егор
Предмет, класс
География, русский язык 7 класс
Введение
Сколько географических названий на всем земном шаре? Поистине им нет числа! В разные времена жили здесь различные народы, давшие им названия, и, конечно, чем они старше, тем иногда труднее установить их смысл. Особенно это относится к географическим названиям древнего происхождения, которые остались своеобразными памятниками давно исчезнувшим с лица земли народам. К тому же, многие из этих названий, пришельцев из глубины веков, изменены до неузнаваемости. Исследованиями содержания географических названий занимается интереснейшая область географии, выделившаяся в самостоятельную науку на стыке географии, естествознания, истории, филологии и ряда других наук. Название ее ТОПОНИМИКА (в переводе с греческого "топос" - место и "онима" - имя) то есть наука о местных названиях. Раскрытие смысла географических названий помогает ученым в изучении природы Земли, ее изменений и истории. Работы здесь, как говорят, непочатый край. Сами подумайте, много ли вы знаете об истории происхождения и значении названия города или села, в котором живете, или хотя бы своей улицы, не говоря уже о природных объектах, окружающих вас. В последнее время ученые ведут речь об экологической топонимике. Основной целью изучения топонимики в школьном курсе географии является использование топонимов в географическом краеведении. Главной задачей является изучение и сохранение местных топонимов, раскрытие новых страниц истории родного края. Решение данной задачи позволит решить главные экологические проблемы в топонимике. Позволит не потерять связь поколений, даст дополнительную информацию о природе, истории и географии родного края. Изучение топонимов необходимо продолжить, открыть новые страницы истории, географии родного края, тем самым сохранить их для будущих поколений. Почему именно эта тема? Я живу и расту в Ханты-мансийском автономном округе — Югре. Своим названием округ обязан народам ханты и манси. Жизнь коренных народов и освоение Севера нашли отражение в географических названиях.
Актуальность
Топонимия коренных народов Севера Западной Сибири заслуживает самого пристального внимания как уникальный источник информации о их языке, истории и культуре, однако до сих пор топонимические системы в районах проживания ханты, манси изучены недостаточно, во многих регионах местные топонимы даже не собраны. О географических названиях этой огромной территории уже существует ряд исследований отечественных и зарубежных авторов, но на топонимической карте региона еще очень много белых пятен, и они могут навсегда остаться таковыми в связи с современными социально-экономическими преобразованиями на севере Сибири, негативными последствиями которых становятся утрата традиционной культуры аборигенным населением и разрушение местных топонимических систем. Систематический, целенаправленный и профессиональный полевой сбор топонимического материала здесь, к сожалению, не проводится. Так, хантыйская топонимия за последние полвека собрана только в бассейне реки Васюган плюс частично в бассейне реки Юган (Л.И. Калинина) и в бассейне реки Казым ( этим же автором)
Цель работы
Познакомиться с топонимикой ХМАО –Югра. Работа носит описательно- ознакомительный характер. На следующем этапе будут поставлены более узкие цели по изучению и систематизации материалов по топонимике Сургута и Сургутского района.
Задачи
1.Изучить научную литературу по топонимике 2.Изучить топографические карты ХМАО-Югра. 3.Попытаться проанализировать топонимы с точки зрения информационной значимости.
Экологическая топонимика Югры
Любое географическое название исторично и является памятником культуры каждого народа. Такова его природа. Уходят века, люди, события, на память о них остается в памяти людей, делах и воспоминаниях, в том числе и топонимах – названиях рек и озер, сел и городов. Одной из важных экологических проблем в топонимике является сохранение древних, исторически важных топонимов, поскольку они содержат в себе какие-либо сведения из жизни наших предков. Экологические проблемы в топонимах – проблемы, возникающие в связи с отношением человека к топонимам: как он их создает, как употребляет, как сохраняет и т.д. Перед краеведами стоит задача выявить и записать все реально существующие имена рек, озер, гор, поселений, так как они являются памятниками языка, истории, культуры, географии. Они приравниваются к архитектурным памятникам, историческим документам. Топонимы могут быть как очень древними, так и довольно молодыми, они заключают в себе важную культурно-историческую информацию, связанную с духовной и материальной культурой или природой. Они могут указывать на физико-географические особенности, приметы местности, особенно те, которые в настоящее время уже исчезли: истреблены животные, сведен лес, высохла река или озеро или, наоборот, затоплены обширные территории под водохранилища, вместе с ними и уникальные археологические памятники. Топонимы – наша память о языке, об истории и географии. При изучении топонимов прежде всего следует выяснить те основания и принципы, на которых строятся географические названия. В самой глубокой основе здесь лежит, во-первых, необходимость обозначения отдельных природных объектов с целью ориентировки на местности; во-вторых, всюду и всегда имеется необходимость отметить объекты, важные в хозяйственном отношении. Позже возникли топонимы, происшедшие от личных имен. Антропонимика как наука о собственных именах людей также может многое сообщить краеведам, помочь выявить родословную человека, определить принадлежность к этнической группе. Многие природные объекты часто носят названия по внешним признакам, приметам промыслово- хозяйственного порядка. Населенные пункты обозначают названия, происшедшие от близлежащего природного объекта. К числу устных источников краеведческих сведений следует отнести и беседы, встречи со старожилами, знатоками старины, хранящие местные предания, традиции. Их рассказ всегда интересен своей нестандартностью, помогает представить колорит эпохи. Происхождение топонима характеризует объект на каком-то определенном историческом этапе и дает информацию об этом этапе. Изменения топонимов демонстрируют изменения, происходящие во времени. На возникновение топонимов географическая среда. Э. М. Мурзаев писал: «Всякое рождение топонима вызывается историческими условиями, географической средой и осуществляется средствами языка. Часто название обусловлено сущностью самого географического объекта». В то же время в литературе встречаются точки зрения, которые отрицают влияние географии и экологии объектов на их названия. Например, B.A. Никонов пишет, что географическое название – явление общественное и стремится доказать это на конкретных примерах. Х.Л. Ханмагомедов, не соглашаясь с ним, указывает, что «такой подход свидетельствует о недооценке взаимодействия человека с природой». В. А. Жучкевич пишет: «Народ, замечая единичное, индивидуальное среди массового и обычного, дает название географическому объекту по характерному признаку, отличающему его от других объектов». Ю. А. Карпенко , поддерживая его точку зрения, утверждает, что «действительность топонимии – это прежде всего действительность географическая!». В то же время Э. М. Мурзаев, А. В. Суперанская и В. А. Никонов указывают, что топоним, на первый взгляд, произошедший от названия животного или растения, может иметь своим источником соответствующее прозвище или фамилию какого-либо человека (первопоселенца, владельца и т.п.): «Орлов», «Синицын», «Соснин» и т.п.A. B. Суперанская, поясняя причины возникновения топонимов, склоняется к той точке зрения, что ведущую роль играет социальный фактор, по ее мнению, даже такие крупные физико-географические объекты, как горы, реки, моря существуют для человека, давшего им названия, лишь постольку, поскольку они входят в круг его экономических и иных интересов. По-видимому, правильнее считать географо-экологический и социально-экономический факторы равноправными в наименовании природных объектов, поскольку люди выбирали название по какому-либо признаку (реки, горы и т.п.), исходя из своих интересов и соображений, но обязательно тот, который отражал реальные свойства данного природного объекта.
Топонимы - язык земли В литературе принято отдельные географические названия обозначать термином топоним ( греч. топос –«место», онима- «имя»); совокупность названий – топонимия, наука, изучающая названия (топонимы)- топонимика.
Виды топонимов:
Хоронимы- названия любых территорий, областей, районов
Астионимы- названия городов
Урбонимы- названия внутригородских объектов
Годонимы- названия улиц
Дромонимы- названия путей сообщения
Гидронимы- географическое название водных объектов
Пелагонимы- названия морей
Лимнонимы- названия озёр
Потамонимы- названия рек
Гелонимы- названия болот
Оронимы- названия возвышенностей
Ойконимы- названия населённых мест
Вклад учёных в топонимику края Пристальное внимание к топонимике Западной Сибири проявляется в Москве, Санкт-Петербурге, Эстонии, Карелии, Венгрии и Финляндии. Широко известны труды по топонимике Западной Сибири местных учёных- А.К Матвеева, А.П Дульзона, И.А Воробьева В топонимике Югры прослеживаются два направления:
1)топонимика, основанная на языке коренных народностей края
2)русская топонимика, основой которой служит русский язык.
Считается, что слово « югра»- коми- зырянского происхождения, от этого народа попало к русским. Коми – зыряне зову хантов и манси « егра». В русском языке « егра» могло превратиться в « югра». Хантов и манси еще называют « обскими уграми», в отличии от угров живущих на Дунае – венгров, родственных по языку и происхождению нашим хантам и манси. Этноним ( название народа) « угры», « угор», « угоры» был самоназванием угорских племен, проживавших екще до нашей эры в южном Приуралье и Зауралье. Отсюда название – « егра» коми-зырян, « югра», « угра» русских летописей 9-12 в.в. Местные краеведы пытаются объяснить этимологию того или иного названия, исходя прежде всего из югорского его происхождения.Своеобразным ключом к расшифровке названия населенного пункта у хантов может служить окончание – ях (як), что в переводе значит народ. Некоторые из них: Пырьях, Ларьяк, Нях. Окончание же названия на –пауль (деревня) указывает, что происхождение ойконима надо искать в мансийском языке.Также есть довольно большая группа топонимов с окончанием – курт (деревня). Это Хангокурт, Тохыткурт, Еганокурт. Частицы в конце топонимов – ненецкое –вож и хантыйское –вош (деревня,город) – указывает, что это населенный пункт. Но есть еще и финно-угороское -вож, что значит приток. Встречается много населенных пунктов в Приобье, в названиях которых присутствует хантыйское –ват и ненецкое – сале , что в переводе на русский язык означает мыс: Ванзеват. Часть сел получили свои названия по именам рек, на берегах которых они стоят: Варьёган, Сосьва.В гидронимах нашей местности встречаются повторяющиеся части топонимов- географические термины или суффиксы –лор, - тор , -то, - туман, -сор. Эти составляющие говорят о том, что это озеро. При этом первая составляющая слова говорит, что это озеро, а вторая о его характерной особенности или о его местонахождении. Если в конце слова - лор, оно хантыйского происхождения, а если – то –слово ненецкое по происхождению. У народов манси в конце названия рек –я ( Манья)- значит река или речка. У народов ханты в конце в конце названий рек или речек частица – юган, - еган, -иган, - аган ( Аган, Юганская Обь). Встречается формат –ва, переводе с коми означает вода, что характерно для названий рек левобережья Оби: Сосьва, Лозьва.
Хоронимы нашего края (названия областей территорий)
Район | Районный центр |
---|---|
Белоярский район | г. Белоярский |
Березовский район | п. Березово |
Кондинский район | п. Междуреченский |
Нефтеюганский район | г. Нефтеюганск |
Нижневартовский район | г. Нижневартовск |
Октябрьский район | п. Октябрьское |
Советский район | г. Советский |
Сургутский район | г. Сургут |
Ханты-Мансийский район | г. Ханты-Мансийск |
Астионимы
Ханты-Мансийск | Белоярский | Когалым |
---|---|---|
Лангепас | Мегион | Нефтеюганск |
Нижневартовск | Нягань | Покачи |
Пыть-Ях | Радужный | Советский |
Сургут | Урай | Югорск |
Белоярский Белоярский получил название от горы (яра), вблизи которой и находится.
По земле Белоярской
Столько верст перемерено!
Разных видано красок –
Всех оттенков, наверное.
Словно белый пожар
От берез разливается –
Потому Белым Яром
Этот край называется.
Л. Бахтерева.
В былые времена территория, где сейчас стоит город Белоярский, называлась Хув Сангхом, что означает на хантыйском Длинный Яр. Каждый житель деревень Мозямы, Выгрима, Кислор и Амни знал это название, т.к. людей сюда привлекали богатые дары северной природы – ягоды, пушнина, рыба и богатые пастбища для выпаса оленей.
Березово
Поселение было основано в 1593 году как крепость Берёзов остяцкого поселения Суматвош — «город берёз».
Когалым
Название города Когалым в переводе с хантыйского языка означает «топь», «болото», «гиблое место». Но есть и другая версия — название из хантыйского кох, ког «длинный, долгий» и алынг «начало», что может быть осмыслено как длинный исток реки.
Лангепас
Известны несколько вариантов этого названия в переводе с хантыйского языка на русский: «Олений край», «Гиблое место», «Медвежий угол», «Беличья рукавичка»… Но наиболее точным многие считают такое – «Беличьи угодья». От хантыйских слов «лангки» - белка и «паса» - протока. Отсюда – беличья протока, угодье.
Мегион
Первоначальное название «Мехи-Ун-Пухыл», в переводе с диалекта ваховских хантов – поселение в устье излучины реки. Город расположен рядом с древнейшим хантыйским стойбищем, возраст которого восходит к 5-6 векам. Город стоит на впадении реки Мега в Обь.
Нефтеюганск
Нефтеюганск получил название от русского слова «нефть» и хантыйского слова «ёган» - река, то есть от названия реки Юган. Слово «нефть» происходит от мидийского слова «нафата» - просачивающаяся, вытекающая. Мидия - государство, располагавшееся в IX-XI веках до нашей эры в южной части сегодняшнего Азербайджана. Именно там была обнаружена первая нефть. Ёганъ, еганъ, ёгонъ, юганъ, ега - по-хантыйски это река, большой приток. Нижневартовск «Варта» - излучина реки. 1898 год. «В списке населенных мест при протоке Чехломее близ Оби в 12 домах и с казенным хлебным магазином жило 39 душ мужского пола и 42 женского. Действовала церковь Сергия Радонежского». В 1951 году начато бурение скважин. В 1961 скважина Р-1 дала фонтан нефти дебитом 360 тонн в сутки. Так город у излучины реки получил новую жизнь.
Нягань
Есть множество версий происхождения названия города. Одна из самых старых версий:
1. раньше был поселок с названием Нях, что с хантыйского языка означает улыбка, потом переименовали в Нягань.
2.Нях переводится с хантыйского «гнилое место».
3.Свое название город получил от реки, на берегу которой стоит, - небольшого притока Оби.
4. Первое упоминание в письменных источниках о жителях Нягани мы находим в трехтомнике сибирского исследователя А.А.Дунина-Горкавича «Тобольский Север», изданном в 1904 году в г. Санкт-Петербург: «…С правой стороны Нянынь-Ягана, на 10 верст ниже зимовки Себур-Ягана стоят три избушки амнинских казымцев. Эти люди арендуют у вотчинников рыболовныя и звероловныя места, как по этой речке, так и по ея притоку р. Ехлын. В начале июля они городят речку, а осенью промышляют рыбу и добывают чебака и окуня до 200 пудов и щуки от 20 до 50 пудов… Сбывают ее в с. Кондинском местным торговцам и другим лицам, приезжающим сюда из Туринского уезда…По речке могут ходить каюки, для сплава леса плотами она вполне пригодна…». В начале XX века на правом берегу реки Нягань-Юган проживали 3 семьи казымских хантов братьев Хаймазовых. Название стойбищу дала река. Поселение стало называться юрты Няганские
Пыть-Ях — хантыйское слово на сургутском (юганском) диалекте.
«Расшифровка» топонима Пыть-Ях до сих пор вызывает споры. Старожилы Пыть-Яха знают две версии данного географического названия: оно может означать либо «Красивая девушка», либо «Здравствуйте, люди!». «Пуут» - поселение у ханты. «Пыти» - здравствуйте. «Ях» - народ, люди. Сравните: рамид-ях («люди большой протоки») — хантыйское название неркахов; охсар-ях («лисьи люди» или «люди, живущие на Охсар-Юхан (Лисьей реке)») — хантыйское название рода пандо; в революционное время ханты называли «красных» и «белых» не иначе, как вырд-ях («красные люди») и нэйви-ях («белые люди»); устаревшее названое хантов — остяки, — произошло от слова «ас-ях» («обские люди»); кантых-ях, ханти, ханты — самоназвание хантов. Насчёт слова «пыть» сложнее: у народностей, которые проживали ближе к данной местности, два равносильных значения: 1) дорога (дорога и река часто имеет общий смысл), итог «люди у дороги (реки)» и 2) значение «танцующие, весёлые».
Сургут
Название свое получил благодаря особенностям микрорельефа. Город находится на высоком берегу реки, прорезанном долиной речки с небольшим заливом в устье. Такие места на языке ханты называются "соймами". Речушка вместе с прилегающей долиной, поросшей густым лесом, называется "соймкут". Так же именуется возвышенность между двумя низинами. Отсюда и произошло слово "сургут". Другое толкование этого топонима — "рыбная пойма". У среднеобских ханты слово «Сургут» звучало как Сургумвош, от слова «сургумюх» - березовое дерево (вош или вач - поселение у ханты). Если верить этой версии, получается, что Сургут - березовый город.
Урай
До сих пор никто точно не знает, откуда произошло его название. Одни связывают Урай с мифическим понятием, которое так и напрашивается на язык, - "врата в благостный рай"… Другие более склоняются к мансийскому толкованию - "город на излучине реки". Последнее, пожалуй, более точно, потому что Урай, некогда бывший заурядным поселком лесников, затерянным в дебрях тайги, действительно находится на крутом повороте реки, где в начале 60-х годов была пробурена скважина, давшая промышленный приток нефти. Именно она символизирует крутой поворот в судьбе города, который навсегда останется в истории как первооткрыватель "черного золота" Западной Сибири. Принято переводить название города «Урай» словом «урей (урай)», что с мансийского языка означает «старица реки». "Урайчиками" называли заливчики, образованные при впадении одной речки в другую .
Ханты - Мансийск
Первоначально Ханты-Мансийск имел название Остяко-Вогульск, указывающее на те основные народы Севера, которые проживали на его территории: остяков и вогулов. Сменил свое имя город на современный вариант только в 1940 году, когда эти же народы стали называть соответственно ханты и манси
Ойконимы Что представляет собой экологический мир? Слово "экологический" всем известно и обычно используется в контексте рассуждений о необходимости защиты окружающей среды. Но у него есть и другое, более широкое значение. Слово "экология" состоит из двух частей: "ойкос" и "логос" (в переводе с греческого означает "слово, мысль, разум, закон"). Осмыслить - это значит отделить одно от другого, выявить отличия, понять, назвать. Иначе говоря, дать всему собственное имя. Однако следует отметить, что осмысление как придание имени - это непросто навешивание на все окружающее "бирочек" с названиями. На самом деле человек в процессе взаимодействия с миром выявляет собственные уникальные особенности и активно "продолжает" себя, свою сущность во всём окружающем. Таким образом, "логос"- это первая базовая характеристика экологического мира. "Логос" есть процесс и результат активной реализации человеком себя в окружающем мире через познание и осмысление. В ходе этого действительность обретает свою уникальность, то есть имя. Как было определено выше, изучением уникальных собственных имён занимается топонимика.
"Oikos" - еще одна часть слова "экология" - в переводе с греческого означает "дом, родина, местопребывание". Дом здесь - это не конкретное здание или квартира. Дом понимается в этом случае в широком смысле. Родина, дом часто связаны не просто с конкретным местом, это скорее отраженное в самых разных образах переживание своего единства с окружающим миром. Дом - это место, которое человек ощущает своим и которое он обычно старается сделать для себя удобным, облагородить, украсить. Нельзя стать единственным и исключительным собственником "ойкоса" и устраивать мир по своему разумению, наплевав на мнение других. В понятии "ойкос" отражается, прежде всего, способность к преобразованию мира, переживаемого как принятого мной и принявшего меня. Делая мой "дом" удобным для себя, я не просто должен постараться не ущемить возможности других, но я ответственен за все, что происходит в этом "доме". Таким образом, в элементе "oikos" зафиксирована вторая базовая характеристика экологического мира. "Oikos" есть результат и процесс встречи человека с миром, когда во всем присутствующем человеку, открывается он сам, когда он ощущает максимальное соприсутствие с окружающим, дающее ему способность к преобразованию. Ойконим – собственное имя любого поселения, в том числе города, села, хутора, посёлка, отдельно стоящего двора и дома.
Перегребное
Перегрёбное — посёлок в Октябрьском районе Ханты-Мансийского автономного округа. Расположен на Оби, непосредственно там, где река раздваивается на Большую и Малую Обь. Первое упоминание о селе датировано 1903 годом. В то время это был перевалочный пункт. Название посёлка происходит от глагола «перегребать», что связано с переправкой купцов, направлявшихся в Берёзов, с правого берега Оби на левый в том месте, где сейчас располагается посёлок. Имеются сведения, что ранее в этом месте располагалось поселение хантов-охотников, называвшееся Кевавыт, что в переводе с хантыйского означает «Каменный мыс».
Название Пойковский родилось на общем собрании жителей в 1967 году. Пойковский расположен на левом берегу Большой Юганской протоки. В северной части протекает река Большой Балык, в западной - река Пойка с многочисленными протоками. В переводе с хантыйского «пойк» - осиновая речка.
Угут
Название Угут произошло от названия юрт Угутских, или Уутских. В свою очередь это название происходит от хантыйского названия речки Угутки — Уут-сап, что означает «на перекате речка».
Шеркалы — село. В XVII в. оно называлось Шеркар. Исходным при его образовании было "кар", что на языке коми-зырян значит "город", в данном случае — "городок", "укрепленное поселение". Название Шеркар означало "средний город". В дальнейшем "шеркар" превратилось в "шеркал" и приобрело русское окончание множественного числа — "шеркалы".
Гидронимы нашего края
Русские пришли в Сибирь в XVI-XVII веках и нашли ее заселенною. На Крайнем Севере, в тундре и лесотундре, они столкнулись с ненцами. В лесной полосе познакомились с ханты, манси и селькупами. В южной части лесной зоны, а также в лесостепи они встретились с различными тюркскими народами.Сибирские аборигены жили по берегам многочисленных таежных речек и крупных озер. Кочуя по огромной территории или живя оседло, они прекрасно ориентировались на местности. Особенно хорошо эти народы знали названия рек, так как реки были единственным путем для передвижения в этом таежном крае. Вот почему названия рек передавались от народа к народу. Сибирские названия рек узнало и русское население, восприняло их и стало употреблять в своей речи. Естественно, что при этом аборигенные названия изменялись согласно законам русского языка, переоформлялись по аналогии с русскими топонимами, а часто просто искажались. Многие из них поэтому не только непонятны русскому человеку, но и представляют загадки для специалистов, знающих языки сибирских народов.
Лимнонимы
Севернее города Белоярского расположено озеро Кэв-Лор – «Каменистое озеро» (ныне озеро Школьное). Оно было богато рыбой, водились даже сомы и ондатра. В это озеро впадала протока Кэв-Юхан –«Каменистая река». На левом берегу Кэв Юхан стоял Сус Курт – осенне-зимний поселок – избушка Спиридоновых, которые занимались сбором дикоросов, ловлей рыбы, добычей зверей, лосей, выпасом оленей. С южной стороны города протекает Вуркам Юхан – река Выгримка, которая впадает в Вуркам Лор – Выгримское озеро. По течению этой реки стояли избушки Ерныховых, западнее находилась изгородь для загона оленей, а рядом стояли избы оленеводов Самотлор — так называются озеро и одно из известных в стране нефтяных месторождений. В переводе с языка ханты Самотлор —" мертвое озеро". Слово "самотлор" трансформировалось от первого названия озера - Самантлор. "Сам"- сердце и "тор" — озеро. Самотлор (Самантлор) — "озеро с сердцем", "живое", "дышащее озеро". Давая такое название озеру, местные жители исходили, очевидно, из того, что в озере были подземные ключи, выделялись газы и пузырилась вода.
Васьюгантор - «озеро узкой реки».
Ненсъюганлор - «озеро парной реки»
Хулъюгантыйкаль - «болото у истока рыбной реки»
Ай-Евъегатор - «озеро маленькой окуневой реки
Шошъегатор - «озеро селезневой реки».
Соимтор - «озеро у ручья»
Айтор - «маленькое озеро»
Евралор - «волчье озеро»
Имитуй - «озеро женщины»
Природный парк «Кондинские озера» расположен на левом берегу р. Конды к югу от заповедника «Малая Сосьва». На территории парка находятся три крупных озера: Арантур, Понтур, Рангетур.
Югорские потамонимы
Аган — русская модификация хант. ехан 'река', где начальные иэ изменились в а, а серединный х в г. Гидроним фиксируется на русских географических картах с XIX века
Бардаковка Древняя летопись гласит: в 1593 году воевода князь Михайло Волконский и князь Матвей Львов заложили город Сургут. На том месте, где Сургут «заполезно усмотрено», жил когда-то остяцкий князек именем Бардак. Речка, чуть выше города впадавшая в Обь, получила название Бардаковка.
Варьеган, Бол. Варьеган – патамоним хантыйского происхождения: «вар» - рыбный запор, «ёган» - большая река.
Вандрас - патамоним хантыйского происхождения: «»вандрас» - выдра, «ас» - большая река.
Казым название, видимо, восходит, с точки зрения ученыз, к обско-угорскому слову касс - утка-крохаль - родовой тотем части западных ханты, то есть гидроним Казым -- утиного рода рекаИнтересна этимология, предложенная А. К. Матвеевым. Он соотносит основу гидронима Казым с древним самодийским корнем кас, от которого образованы ненецкие слова касуй - «сухой» и касаш -«подсохнуть», «завянуть», «обмелеть», что согласуется с названием притока Казыма Сухой Казым и характером реки, сильно мелеющей в межень.
Конда - река, левый приток Иртыша. Гидроним имеет многочисленные параллели в Сибири, на Урале. Слово Конда объяснялось как кундо 'длинный'. По другой гипотезе предполагается образование из северно-русского диалекта: конда 'мелкослоистая смолистая сосна, растущая на сухом месте' , перенесенного русскими. переселенцами; характер лесной растительности по этой реке допускает такое объяснение. Есть еще такая точка зрения: Конда заимствовано слово из финского языка- конда, хонга 'сосна', 'боровой лес', слово могло быть перенесено участниками русских экспедиций за Урал уже в XV веке и закреплено в названии реки. Берега Конды в ее нижнем и среднем течении покрыты кондовыми, т. с. крепкими, смолистыми хвойными лесами
Конда — река, левый приток Иртыша. Ее название происходит, возможно, от сохранившегося в финно-угорских языках слова "контио" (медведь) или же от северорусского диалектного слова "конда", что значит "песчаный возвышенный берег".
Обь
Много гипотез существует и о происхождении названия реки Оби: от русского слова обе или объять (последнее мнение недавно высказывалось в «Огоньке»), от иранского аб, об—«вода», от коми-зырянских слов:обва—«тетка, бабушка» и обва—«снежная вода». Сразу оговоримся: нельзя объяснять происхождения названия этой могучей реки от русских слов, так как в Сибири нет сколько-нибудь значительных рек, названных русским именем. Из истории известно, что впервые русские упомянули Обь в Новгородской летописи в 1364 году, назвав ее Обдорой.В это время им еще ничего не было известно об истоке реки Оби (из двух рек — Бии и Катуни). В то же время топоним Обь распространен только среди русских: живущие на ее берегах малые народы называют ее по-другому: ханты — Ас, тюрки — Умар, кеты — Ю, Чу. Откуда же русские узнали, что это Обь? Некоторые ученые связывают слово Обь с иранским аб—«вода, река» (В. А. Никонов). Это не противоречит общему направлению в назывании рек, но тогда русские должны были узнать Обь в ее верхнем течении, где в названиях рек встречается иранское аб. Судя же по летописи, впервые с этой рекой познакомились новгородцы, ходящие в Югру. Значит, они встретились с Обью в ее нижнем течении. Проводниками новгородцев были коми (их русские называли зырянами). Поэтому можно предположить, что и название Оби новгородцы услышали от коми. В этом особенно убеждает ранняя связь слова Обь со словом дор, которое в языке коми означает «местность». Что же значит слово об в коми языке? Едва ли можно думать, что такую большую реку коми называли словом обва — «тетка, бабушка». На наш взгляд, правы те, кто связывает топоним Обь с обва в значении «снежная вода» (немецкий ученый В. Штейниц, томский профессор А. П. Дульзон). Эта этимология хорошо согласуется и с географическими особенностями реки Оби, особенно в ее нижнем течении.
Протока Юганская Обь.
Юганская – слово хантыйского происхождения, обозначающее «Ёхантас»- река, образованная слиянием речек.
Пойк - патамоним хантыйского происхождения, обозначающий мыс, река, озеро.
Пунга — река в переводе на русский язык означает "промысловая река". Ее именем названо одно из крупных месторождений природного газа — Пунгинское.
Сайма. "Рыбацкая стоянка" или "стоянка для лодок" с хантыйского.С данным названием связано много занимательных историй. Например.
1.Задолго до появления Сургута в этих местах объявились купцы, сплавлявшиеся на ладьях вниз по Оби в поисках пушнины и диковинных дикоросов. Одна такая партия пристала к берегу как раз в месте впадения теперешней Саймы в Обь, дать роздыху команде и пополнить провиант. Купец Яков Никифоров со товарищем, решив порыбачить, взяли снасть и в поисках рыбного места мало помалу поднимались вверх по течению Саймы, как вдруг увидели старого ханта, бившего острогой щуку. Подойдя к старику, они поинтересовались : - Любезный, скажите, а как называется эта река ? Ханты, не знавший русского языка, подумал что эти люди спрашивают у него разрешения порыбачить в его угодьях, сдвинул брови и произнес : - Сай ма ! Что значило нет.
2.Слово «сайма» в переводе с языка ханты означает «большой ручей». В Сургутском районе подобные водоёмы называли «урьи», а в самом городе – «саймы». Берут они своё начало из близлежащих болот, подпитываются многочисленными родниками. В былые времена живописны были берега речки. С Саймой связан ряд драматических событий первых лет советской власти. В июле 1918 года Сургут заняли колчаковцы. Они захватили и измучили активистов местного совета, отобрали у населения скот. На берегу Саймы, недалеко от Манежной площади, была устроена бойня для прокормки белого отряда, забили всех телят, коров и часть лошадей. В марте 1921 года в одной из загородей на берегу Саймы участники кулацко-эсеровского мятежа расстреляли Анну Казарцеву – мать молодых коммунистов. 53-летнюю женщину убили за то, что она не отказалась от своих детей, не прокляла их принародно и не подписала воззвание против советской власти. Много событий связано с сургутскими саймами. Но во все времена они служили голубым ожерельем города, освежали его воздух, омывали берега.
Ай-Ахальяха -маленькая мансийская река
Мухтыегарт - излучина протоки»
Нанклемынг–«лиственничная река»
Сынкальсоим - «ручей турпаньего болота
Ягуръях - «река предболотья»
Немало названий рек и проток берет начало от фамилии, имени или прозвища человека: хозяина земельного участка, примыкающего к ней, а на севере — от фамилии или имени рыбака, охотника: протока Андрюшкина, протока Захаркина, протока Ионина, протока Камаева, протока Ромашкина, протока Малая Романовская, протока Мал. Сонтарова, протока Митрохина, протока Никулкина, протока Сарманова, протока Чеускина, протока Шитова. В основе подобных названий не обязательно лежит имя богатого человека. В Западной Сибири, где не было крупных помещиков и где названия давал народ, такого предпочтения богатству не было: реку называли по имени любого человека, который имел к ней отношение. Это еще один аспект изучения гидрогимов. Изучение русских названий рек, всех тех изменений, которые они претерпели, нередко помогает воссоздать историю русского заселения Сибири.
Гелонимы
Большое Каюково. Название, очевидно, по имени рода, имевшего здесь угодья. Болотная система памятника природы – важнейший объект водоохранного значения. Здесь берут начало левые притоки р. Оби, а также реки, питающие рыбопромысловые озера бассейна внутреннего стока. В основном для территории памятника природы характеры верховые болота сфагновые олиготрофные и сосновые болота, которые расположены на водоразделах.
Хулъюгантыйкаль - «болото у истока рыбной реки».
Евъюганкаль - «болото окуневой реки
Ягус - «лосиное болото»
Для обозначения болот используются компоненты:
- Нёрум - не топкое болото, с ягелем, кочками, мелким лесом, тундра.
- Хор - чистое топкое болото, поросшее мхом или трвой, иногда мелким лесом, длинное и узкое.
- Кал - чистое болото, чаще возле реки.
Мы познакомились с местными топонимами хантыйского происхождения, среди которых выделяются группы
ГИДРОНИМЫ
а)обозначающие разновидности рек
Вармъюган - «река с зарослями»
Емъеган - «священная река».
Колынъега - «рыбная река»
Варынъяга - «река с рыболовными заграждениями
Ващага - «узкая река»)
Пырьях - «избранная речка» или «собачья речка»
Тонтыкортъяун - «река берестяной деревни»
Илама - «река с живуном»
б)обозначающие типы проток
Варампас - «протока с рыболовными заграждениями»
Чахпосл - «гусиная протока»
г) болот: каль «безлесное болото»
в) обозначающие пространственные отношения
Итьях - «нижняя (по течению) река»
Морд-Ега - «южная река»
Утъеган - «далекая река»
Кутлопсоим - «средний ручей»
Шишъеган - «река, находящаяся позади стойбища»
Петенсоим - «ручей, находящийся далеко от берега»
г) гидронимы, отражающие особенности окружающей среды
основа - названия диких животных:
Воепаевская - «протока звериной сопки»
Воетор - «озеро со зверем»
Пупитор - «медвежье озеро»
Вурсатъюган - «река дикого оленя»
Ай-Нюхсатъюган - «река маленьких соболей»
Нюхасъюган - «соболиная река»
Соспас - «горностаевая протока»; р. Сосъеган - «горностаевая река» .
основа - названия домашних животных:
Амкуяха - «река собачьего болота»
Амъутъях - «река лесной собаки»
Пежикурсоим - «ручей телячьей ножки»
Пежиюган - «река оленят»
Вылатсоим - «олений ручей»
основа - названия птиц:
Сисятор - «птичье озеро»
Сагальях - «утиная река»
Луега - «глухариная речка», р.Люхъягун - «глухариная река»
Курэклор - «утиное озеро»; Курэксоим - «утиный ручей»
Чахпосл - «гусиная протока»
Чахловарка - «гусиная река с заграждением для ловли рыбы»
Ай-Курыктор - «маленькое орлиное озеро»
Хотым - «лебяжья река»
Тодыхтысоим - «ручей гагары»
Шошъегатор - «озеро селезневой реки»
Варескутаур - «зарослевые тетерева»
Рапсиюган - «стрижевая река»
Торъегарт - «журавлиная излучина»
Маклак - «река совы»
Савъях - «сорочья река»
Основа - названия рыб:
Хуллор - «рыбное озеро»
Хулъюган - «рыбная река»
Евъюган - «окуневая река»; оз. Евлор «окуневое озеро»
Паннэюган - «налимья река»
Вон-Сорсоим - «ручей большой щуки»; р. Сортым «щучья река»
Карымвожсоим - «ручей стреляжьего городка»
Чепархутымсоим - «ручей, где ночевал чебак»
Мейтангсоим - «язевый ручей»
Ларкни - «ершовая река» .
основа- названия насекомых:
Качнгилор - «муравьиное озеро»
основа - наименования, характеризующие растительный мир:
Утлор - «лесное озеро»; р. Вунтсоим - «лесной ручей»
Вандыях - «таежная река»
Ёгомлор - «боровое озеро»
Ай-Ногорсоим - «маленький кедровый ручей»; р. Ногоръюган «кедровая река»
Сумтымсоим - «березовый ручей
Нанкпайсоим - «ручей с лиственничной сопкой»; р. Нанксоим - «лиственничный ручей», р.Нанклемынг–«лиственничная река», р. Нангъёган -– «лиственничная речка»
Хотненгсоим - «еловый ручей»
Ун-Южингъюган - «сосновая река»
Тунгошсоим - «моховой ручей»; оз. Тунгат «моховая излучина».
д) географические названия, возникшие по связи с человеком
основа - названия жителей
Хугот - «излучина мужчины»
Имитуй - «озеро женщины»
Боготвар - «рыболовное заграждение сыновей»
Ай-Ахальяха - «маленькая мансийская река»
Ернъежимсоим - «ручей ненецкой дороги»
Мозымъёхлор - «озеро назымских людей»
основа - наименования предметов домашнего обихода:
Ешпуръюган - «ручей шила»
Ай-Мпутор - «озеро с клеевым котлом»
Яканпумытор - «озеро, у которого заготавливали траву для циновок»
основа - наименования, связанные с традиционными занятиями:
Варнъёган - «река с рыболовными заграждениями»
Варампас - «протока с рыболовными заграждениями»
Имтанкал - «болото, на котором охотились с приманкой для птицы»
Сезынгсоимкаль - «болото ручья с ловушками
Лаклор - «озеро с хомутом»
Юкерлыюган - «река вяленой рыбы».
ГОДОНИМЫ СУРГУТА
Улицы - это лицо любого города, его как бы внутренний мир. Немногие сургутяне знают, как назывались в прежние годы нынешние улицы Республики, Ленина, Свободы... До недавнего времени - это Советская, Революционная, Красноармейская, Красных партизан... Еще раньше - Никольская, Троицкая, Купеческая, Мещанская, Богородицкая... Ничего удивительного: меняется время, меняется город, меняются улицы, меняемся мы.В начале века в Сургуте было не больше десяти улиц и переулков общей протяженностью немногим более семи километров. Вот как назывались наши улицы сто лет назад: Николаевская, Казачья, Святой Троицы, Мещанская, Богорождественская, Купеческая, Набережная, Кладбищенская. После установления советской власти все они были переименованы.Тогда и в последующие годы на карте Сургута появились улицы Свободы, Красных Партизан, Ленина, Революционная, Народная, Красноармейская, Просвещения, Советская. Февральская революция 1917 года была также увековечена в названиях сургутских улиц - Февральская и Мартовская (первые годы и сама революция называлась февральско-мартовской). Позднее эти улицы также переименовали, одна стала имени Зырянова (Антонин Петрович Зырянов - один из основателей Сургутской организации большевиков. Убит в 1921 году), другая - имени Кайдалова (Иван Матвеевич Кайдалов, первый председатель Сургутского комитета комсомола, расстрелян в 1921 году). Сейчас этих улиц в городе нет. С 1961 года, после полета в космос Юрия Алексеевича Гагарина, у нас появилась улица его имени (переименовали улицу Набережную). Позднее на Черном Мысу одну из улиц назвали именем Валентины Терешковой. Сейчас в Сургуте около сотни улиц, велика их протяженность, разные у них названия - от Медвежьего угла до бульвара Писателей. Сегодня в городе Сургуте мы насчитали около 160 улиц, переулков, проездов. Проанализировав годонимы, мы условно разделили их на пять тематических групп, эта классификация позволит нам и дальше заниматься изучением топонимических названий в городе и районе. Вот названия улиц, объединенные в тематические группы:
1.УЛИЦЫ, НОСЯЩИЕ ИМЕНА ОБЩЕСТВЕННЫХ ДЕЯТЕЛЕЙ,
ПОЧЕТНЫХ ГРАЖДАН ГОРОДА, ДЕЯТЕЛЕЙ КУЛЬТУРЫ: Артема, Бажова, Бахилова, Гагарина, генерала Иванова, Грибоедова, Губкина, Дзержинскоко, Ивана Захарова, Ивана Кайдалова, Королинского, Киртбая, Крылова, Кукуевицкого, Ленина, Лермонтова, Марии Поливановой, Мечникова, Маяковского, Мелик-Карамова, Мунарева, Островского, бульвар Писателей, Показаньева, Пушкина, Сергея Безверхова, Терешковой, Толстого, Чехова, Федорова, Щепеткина, Энгельса, Федорова
2.УЛИЦЫ, ЧЬЕ НАЗВАНИЕ СВЯЗАНО С ИСТОРИЧЕСКИМИ
СОБЫТИЯМИ: 30 лет победы, 50 лет ВЛКСМ, 60 лет октября, Декабристов, Декабристов ( Черный мыс ), Дружбы, Комсомольская, Комсомольский проспект, Майская, Ленинградская, Октябрьская, Пионерская, Пролетарский проспект, Профсоюзов, Революционная, Республики, Саянская, Свободы, Сибирская, Сургутская, проезд Советов, Трудовая, Тюменская, Шушенская, Юбилейная, Югорская, Югорский тракт
3.НАЗВАНИЯ, СВЯЗАННЫЕ С ПРИРОДНЫМИ, ЛАНДШАФТНЫМИ
ХАРАКТЕРИСТИКАМИ: Береговая, Березовая, Боровая, Быстринская, Восточная, Восход, Зеленая, За ручьем, Затонская, Кедровая, Кедровый проезд, Курортная, Лесная, Медвежий угол,Набережный проспект, Нагорная, Нагорный переулок, Обская, Озерная, Парковая, Песчаная, Речная, Садовая, Саймовская, Северная, Сосновая, Таежная, Тупиковая, Чернореченская, Юганский переулок, Южный переулок.
4.НАЗВАНИЯ, СВЯЗАННЫЕ С ПРОМЫШЛЕННЫМ РАЗВИТИЕМ ГОРОДА, ОСВОЕНИЕМ НЕФТЯНЫХ И ГАЗОВЫХ МЕСТОРОЖДЕНИЙ: 8-й промузел, Административная, Автодорожная, Аэродромная, Аэрофлотская, Базовая, Взлетный проезд, Дачная, Дорожный переулок, Железнодорожная, Заводская, Индустриальная, Линейная, Локомотивная, Магистральная, Мира, Молодежный проезд, Московская, Музейная, Нефтеюганское шоссе, Рабочая, Первопроходцев, Пионерная, Привокзальная, Промышленная, Просвещения, Школьная, Разведчиков, Рационализаторская, Студенческая, Технологическая, Транспортная, Трубная, Учебная, Энтузиастов, Юности, Университетская.
5. НАЗВАНИЯ УЛИЦ, ОТРАЖАЮЩИЕ НАЗВАНИЯ ПРОФЕССИЙ: Авиаторов, Авиационная, Авиационный переулок, Геологическая, Геологов, Гидромеханизаторов, Гидростроителей, Инженерная, Монтажная, Пилотов, Мостостроителей, Нефтяников, Рыбников, Строителей, Энергетиков. История ойконимов - это запечатленная история города и его жителей.
Заключение
Земля не только место жизни человека, но, по выражению выдающегося деятеля Российского географического общества Н. И. Надеждина, она является «книгой, где история человечества записывается в географических именах». Важнейшим средством передачи информации от поколения к поколению могут служить географические названия - топонимы. Географические названия едва ли не самые древние памятники, созданные человеком. В них отражены история языков и регионов, процесс освоения человеком новых пространств, социальные отношения, духовная жизнь народов. Все, что происходило на земле, запечатлено в россыпи имен на географической карте. Словно путеводная нить, древние и новые названия связывают прошлое и настоящее. Значительная часть географических наименований – топонимов – характеризует условия жизни человека на земле – природу того или иного района, свойства гор, рек, озёр, характер растительности, животного мира. Во многих географических именах запечатлена деятельность человека, его влияние на природу, история жизни тех или иных народов, их передвижение и расселение на Земле, исторические события отдельных мест.
Список используемой литературы
Атлас Ханты-Мансийского автономного округа-Югры. Том II (природа, экология). ООО НПФ «ТАЛКА-ТДК». Редакторы: Дикунец В. А., Лисицкий Д. В., Макеев В. Н., Тикунов В. С. Стр.64–65. Гидрографическая карта. Авторы: Губанов М. Н., Масленникова В. В. Научные редакторы: Айбулатов Д. В. Редакторы: Масленникова В. В.
Жучкевич B. А. Общая топонимика. Минск: Высшая школа, 1968.
Исламова Ю. В. «Субстратная топонимия Нижне-Среднего Приобья»,Сургут.
Карпенко Ю. А. История этимологического метода в отечественной топонимике. В кн. «Развитие методов топонимических исследований». М., 1970.
Мурзаев Э.М. Очерки топонимики. M.: Наука, 1974.
Никонов В. Л. Введение в топонимику. М., 1965.
Поспелов E. M. Топонимика и картография. М.: Мысль, 1971.