Немного от авторов: размышляя о данной проблемы, мы решили, что для более приятного и интересного восприятия данной темы для читателей нужно немного пофантазировать. Мы придумали сказку, главным героем которой оказался император Петр Великий. И вот начало нашей сказки:
Петр I лег в свою кровать. Он очень устал. Его посещали странные мысли. Он думал о том, что станет с Российской империей дальше, что он оставит после себя, и надо ли было прорубать окно в Европу.
Утром он проснулся в Кремле, в Царской палате. Петр I был очень удивлен. Вокруг него все было очень странным, каким-то «неживым», будто здесь никто не живет. Он решил осмотреться. Петр I вышел из покоев, он пошел прямо по коридору, все было очень странным, вдруг он услышал голоса, к нему приближались люди, они говорили:
- «Давай после экскурсии займемся шопингом», - сказала одна девушка.
-«Окей, я согласна»,- сказала другая.
Петр I был поражен, некоторые слова он не понимал (окей, шопинг). Когда группа людей прошла, он решил выйти из здания. Позже, на улице, он увидел, что толпы людей ходят по улице, вокруг много непонятного транспорта и зданий, не прекращающийся шум, люди одеты в непонятные одежды, говорят на непонятном языке. К нему подошли два молодых человека:
-« Вы наверное аниматор, мы с вами сфоткаемся », - сказали молодые люди и достали странный аппарат.
«Опять эти непонятные слова!» - подумал Петр I. После этого на мгновение он ослеп.
Он побежал от них в сторону, на долю секунду уже подумал, что ослеп навсегда, но тут он открыл глаза и понял, что видит. Но он все равно бежал без оглядки. Он не узнавал ничего вокруг, он уже задыхался, и ему пришлось остановиться. Отдышавшись, он решил обдумать все то, что он увидел. Анализируя данную ситуацию, он пытался вспомнить события вчерашнего вечера…
Все было как обычно, он приехал в Москву, чтобы уладить политические дела, уже был поздний вечер, и он вернулся в Царскую палату в Кремле. По пути он думал о будущем своей страны, о том, что ее ожидает дальше, что будет с людьми, какой след оставит его правление, что станет с образованием, с самим русский языком, он просто рассуждал о будущем, ему было интересно это. Он хотел очутиться в будущем, чтобы знать, что нужно людям его страны, чем он может помочь, чтобы быть верным и правильным императором. И тут он понял, что находится в будущем. Он решил, что ему нужно посетить Московский государственный университет, ведь именно там находятся нужные ему сейчас люди, которые обязательно помогут ему.
Пока он бежал, он изучал жизнь людей, одежду, поведение людей. Больше всего его поразила речь людей. Было ощущение, что русские люди говорят совершенно на разных языках. Одни говорили так, что их было приятно слушать. Другие, в основном подростки, использовали в своей речи странные слова, смысл которых был не понятен Петру I.
Он пришел в МГУ и нашел там профессора гуманитарных наук. Петр спросил, почему русские люди говорят так по-разному. Профессор сказал странное слово «интервенция». До следующего дня профессор и император ломали голову над тем, как императору попасть обратно домой.
Они ничего не могли придумать, ведь не было способов, которые бы перемещали людей во времени. Следующие дни они сидели в библиотеке и изучали книги, энциклопедии, справочники, и оказалось, что слово «интервенция» имеет несколько различных значений, и одно из них – это влияние одного государства на другое в политической, экономической жизни, а также в культуре, в традициях, в языке.
И тут, Петр I задумался, ведь именно он «прорубил окно в Европу», неужели все началось именно с него?! Он очень сильно испугался, ведь ему не нравился тот язык, на котором говорили люди в будущем.
«Наш могучий, великий, красивый русский язык и так великолепен, ему не нужны заимствования из других стран!» - воскликнул Петр I.
Петр I понял, что особенно быстро американские и английские слова начали пополнять русский язык в 90-х годах XX века, когда шло бурное развитие страны.
Профессор решил начать разбираться в этом вопросе с самого начала.
В русском языке выделяются разнообразные периоды проникновения элементов из других языков.
Был, скажем, в истории русского языка период интенсивного проникновения элементов французского языка, в более раннюю эпоху — интенсивного проникновения элементов немецкого, а еще раньше — интенсивного проникновения элементов польского.
Заимствования в древнерусском языке из германского
Заимствования из греческого
Заимствования из восточных языков
Заимствования из польского
Заимствования при Петре I
Заимствования в XVIII—XIX веках
Заимствования в XX—XXI веках
Немного от авторов:таким образом, мы доказали, что заимствования из других языков происходили всегда, во все периоды развития нашей страны, и это всегда оказывало на русский язык огромное влияние. Но в большей степени заимствования начались после правления Петра Великого, ведь именно он "открыл окно в Европу".
А также во все времена представители государственной власти, представители церкви были не равнодушны у интервенции языка. Не равнодушны эти представители и в наше время. И для этого мы приводим примеры высказывания известных в наше время людей.
Парламентарии о борьбе за чистоту русского языка
Этап II."Разбор полетов".
"Русский язык мы портим. Употребляем иностранные слова без необходимости. И употребляем их неправильно. Зачем говорить «дефекты», когда можно сказать пробелы, недостатки, недочёты? Не пора ли объявить войну употреблению иностранных слов без особой на то надобности?". В. И. Ленин
|
Немного от авторов: Сейчас, в настоящем времения слова иностранного происхождения используются во всех сферах жизни, мы у них в плену! Они поджидают нас везде: дома, на улицах, в магазинах, в школе... Активно проникают в наше время слова родом из английсского языка, так называемые англицизмы.
Что же такое англицизмы?
Англицизмы – это слова или обороты речи в каком-либо языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения.
Как же появляются англицизмы в «чужом» языке?
1. Появление новой терминологии. С развитием жизни и условий жизни людей появляется масса новый слов, которые помогают отличить одно понятие от другого. В последнее время именно иностранные слова образуют новые понятия. Например: термин(от латинского граница), этимология (от греченского истина), мода (от французского мера).
2. Отсутствие соответствующего наименования. В 15% от всех случаев заимствование происходит из-за того, что в русском языке нет соответствующих названий, к таким заимствованиям относятся: детектор, топ-модель, brand name, виртуальный, инвестор.
3. Дань моде. Молодежь, используя англицизмы в своей речи, считаю это модным и современным, но мы считаем наоборот. В наше время модно не заимствовать слова, а говорить на родном русском языке.
4. Необходимость выразить с помощью англицизма многозначные описательные обороты. В нашей речи возникают моменты, когда мы просто не можем выразить все свои мысли с помощью русских слов, ичаще всего, люди именно поэтому используют в своей речи слова иностранного проихождения.
Какими способами образуются англицизмы?
1. Прямые заимствования (уик-энд, мани, фастфуд)
2. Гибриды (бёздник, спикать)
3. Калька (компьютер, сейф, спикер, мюзикл)
4. Экзотизмы (чипсы, хот-дог, чизбургер)
5. Композиты (секонд-хенд, видео-салон)
6. Иноязычные вкрапления (о’кей, вау)
Для английских слов характерно:
• Наличие сочетаний букв тч, дж: матч, скетч, менеджер, имидж, джаз;
• Наличие сочетаний ва-, ви-, ве-: ватт, вист, виски, вельбот;
• Наличие конечных сочетаний -инг, -мен, -ер: митинг, брифинг, рейтинг, бизнесмен, супермен.
Где мы можем встретить англицизмы?
В последнее время, популярность англицизмов возросла, именно поэтому слова иностранного происхождения заполоняют вывески на улицах, названия магазинов и пр.
Названия многих видов спорта также имеют иностранного происхождение:
Сноуборд, боулинг,скейтборд,дайвинг, волейбол, фитнес.
Возрастание числа пользователей Интернета привело к распространению компьютерной лексики:
Диск, курсор, флешка, монитор, клавиатура.
На телевидении:
1. ТВ – программа «Новости Сургута»:
«реконструктуризация» употреблялась – 11 раз;
«лизинг» –9 раз;
черный брокер – 5 раз;
инвойс (счет – фактура) – 7 раз;
бюджетный дефицит и профицит – 8 раз;
серый импорт – 4 раза;
таможенный брокер – 3 раза;
секвестр – 3 раза.
2. ТВ - программа «Новости» на НТВ:
риэлторский, риэлтор – 8 раз;
офшорная льгота, офшорный налог, офшорная компания – 8 раз;
форсмажорный, – 5 раз;
форс – мажор –3 раза;
контакт – 6 раз;
дилемма –11 раз;
кульбит -4 раза;
диапазон – 14 раз;
дистрибьютор – 7 раз;
либерализация –12 раз.
Петр I был очень удивлен, что сейчас в русском языке так много иностранных слов, он не знал, стоит этому радоваться или наоборот, начинать беспокоиться. Он долго думал над этим вопросом и решил, что без англицизмов в современном мире ничего не получится, но нужно во всем знать меру. Если человек употребляет слова иностранного происхождения, он должен знать их значения, а не пользоваться ими просто так, следуя моде.
Для того, чтобы узнать, как наши сверстники относятся к словам иностранного происхождения, и как часто они используют их в своей речи, мы провели анкетирование.
Анкета
Исходя из результатов опроса, можно сделать вывод, что данные слова часто используются в речи, и почти все опрошенные неоднократно слышали их. Но многие не имеют четкого представления о том, что означают те или иные слова и как правильно их употреблять. Больше всего затруднений у всех возрастов вызвали слова, связанные со спецификой профессиональной деятельности (Н-р: колумнист -журналистика). Девятиклассники не знают значение слов, связанных с общественно- политической жизнью (дефолт, перманентный), в отличие от взрослых, но зато чаще употребляют слова, связанные с компьютерными технологиями. Взрослое поколение в своем лексиконе чаще употребляет слова, которые употребляются в СМИ (шоу, кастинг, респектабельный, бестселлер), и слова, прочно устоявшиеся в русском языке (волейбол, форвард). Также исследование показало, что учителя знают значения практически всех слов. Это говорит о том , что современный учитель идет в ногу со временем и постоянно пополняет свой словарный запас.
Что касается наших сверстников: 65% подростков положительно относятся к англицизмам, 25% отрицательно, 10% к заимствованию относятся равнодушно.
Этап III. "Хорошо это или плохо?"
"Не нужно пытаться изменить всю свою жизнь, достаточно лишь изменить своё отношение ..." Ральф Уолдо Эмерсон
|
Почему обеспокоены наплывом англизмов многие страны, в том числе и Россия?
1. Вместе с проникновением англизмов и американизмов на национальную языковую почву падают зерна чужой культуры.
2. «Прижившиеся» англоамериканизмы могут заглушить или заметно ослабить традиционные языковые формы и средства выражения, а значит – привести к лингвистической асимметрии и нарушить культурно- языковую преемственность в развитии данного общества.
3. В некоторых странах уже введены законы, защищающие чистоту языка.
-Франция
-Германия
В 1994 году во Франции был принят «Закон об использовании французского языка» (так называемый «закон Тубона»), запрещающий необоснованное использование англоамериканизмов в публичной и официальной речи под угрозой значительного штрафа (от 5000 до 25000 франков), специальные цензоры следят за использованием заимствований (в первую очередь из английского) в газетах, журналах, на телевидении и радио. Согласно закону, в музыкальных программах иностранной музыки не должно быть больше 40%.
4. Аналогичные законопроекты обсуждаются в Германии (здесь создано общество защиты немецкого языка), Румынии.
5. Подобный закон принят в Польше в 1999 году.
Кто же в ответе за чистоту языка?
Этап IV "Луч света в темном царстве"
"Берегите чистоту языка, как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас.". И. С. Тургенева
|
|