Учебный проект Останови нашествие!

Материал из SurWiki
Версия от 10:18, 24 апреля 2013; Наталья Набатова (обсуждение | вклад) (Где мы можем встретить англицизмы?)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Останови нашествие!

Нашествие.jpg

Авторы проекта

Плотникова Валерия, Эльвира Насруллина, Наталья Набатова

Класс

9 В класс

Руководитель

Громова Светлана Федоровна, учитель информатики

Название проекта

Останови нашествие!

Актуальность

Сидя на подоконике, как-то раз, мы невольно стали свидетелями разговора наших одноклассников.

Первый мальчик:"Ребят, помогите мне в моей проблеме. У меня есть сканер Metrologic Eclipse 5145. Необходимо реализовать считывание штрих-кодов в excel".

Второй мальчик:"Да, с этим сканером, по идее, никаких проблем вообще нет, он простой, как апельсин. У него прилагается бумажка, согласно которой, он настраивается. Если поставить эмуляцию клавиатуры, то оно без проблем и других настроек гонит напрямую в указанную ячейку значение штрих-кода. Если же нужно использовать через эмуляцию ком-порта, то гугл вам в помощь, там всё есть про связку ком-портов и VBA. Мы также брали типовое решение из гугла, и допиливали под себя".

Третий мальчик:"Ессс, скачай на сайте производителя драйвер под сканер и программу Metroset".

Второй мальчик:"Да, оно, как бы, и без всякого метросета в режиме эмуляции клавиатуры в эксель и другие программы будет числовое значение штриха загонять. Посмотри на бумажной инструкции, там есть штрихи настроечные".

Первый мальчик: "Сенкью вери мач, вам за помощь. Поюзерую где-нибудь, если будут какие-нибудь трабэлы, то я вам позвоню".

Иногда их речь была нам непонятна, как будто они говорили не на своем родном руссском языке, а на каком-то "птичьем"! Мы задались вопросом, хорошо или плохо, что в русском языке так много слов иностранного происхождения.

Нам кажется, что в век космических и информационных технологий эта проблема стоит очень остро!

Основополагающий вопрос

Всегда ли развитие это хорошо?

Проблемные вопросы

1. Почему так не говорят по-русски?

2. Кому и чему будет плохо от того, что мы говорим, как хотим этого мы?

3.Действительно ли русский язык с каждым годом становиться все «грязнее и грязнее»?

4. Можно ли сохранить чистоту русского языка в современном обществе?

Гипотеза

Каждый в ответе за чистоту языка.

Цель проекта

Показать, насколько русский язык «русский».

Задачи проекта

1.Привлечь внимание к засорению русского языка.

2.Выяснить, как наши сверстники реагируют на слова иностранного происхождения.

3.Выяснить условия развития языка

6.Выявить и систематизировать наиболее распространненые ошибки в использовании русского языка.

Этапы проекта

I. Введение.Путешествие во времени

II. Выяснение причин проникновения

III. Хорошо это или плохо?

IV. Пути выхода

Использованные методы:

Теоретические: поиск, анализ, синтез информации о культуре, происхождении языка найденной в литературе и интернете.

Практические: опрос, компьютерное моделирование.


Этап I. Введение. "Путешествие во времени"



Петр 1

Немного от авторов: размышляя о данной проблемы, мы решили, что для более приятного и интересного восприятия данной темы для читателей нужно немного пофантазировать. Мы придумали сказку, главным героем которой оказался император Петр Великий. И вот начало нашей сказки:

Петр I лег в свою кровать. Он очень устал. Его посещали странные мысли. Он думал о том, что станет с Российской империей дальше, что он оставит после себя, и надо ли было прорубать окно в Европу.


Утром он проснулся в Кремле, в Царской палате. Петр I был очень удивлен. Вокруг него все было очень странным, каким-то «неживым», будто здесь никто не живет. Он решил осмотреться. Петр I вышел из покоев, он пошел прямо по коридору, все было очень странным, вдруг он услышал голоса, к нему приближались люди, они говорили:

Palata.jpg


- «Давай после экскурсии займемся шопингом», - сказала одна девушка.


-«Окей, я согласна»,- сказала другая.


Петр I был поражен, некоторые слова он не понимал (окей, шопинг). Когда группа людей прошла, он решил выйти из здания. Позже, на улице, он увидел, что толпы людей ходят по улице, вокруг много непонятного транспорта и зданий, не прекращающийся шум, люди одеты в непонятные одежды, говорят на непонятном языке. К нему подошли два молодых человека:


-« Вы наверное аниматор, мы с вами сфоткаемся », - сказали молодые люди и достали странный аппарат.


«Опять эти непонятные слова!» - подумал Петр I. После этого на мгновение он ослеп.


Он побежал от них в сторону, на долю секунду уже подумал, что ослеп навсегда, но тут он открыл глаза и понял, что видит. Но он все равно бежал без оглядки. Он не узнавал ничего вокруг, он уже задыхался, и ему пришлось остановиться. Отдышавшись, он решил обдумать все то, что он увидел. Анализируя данную ситуацию, он пытался вспомнить события вчерашнего вечера…


Все было как обычно, он приехал в Москву, чтобы уладить политические дела, уже был поздний вечер, и он вернулся в Царскую палату в Кремле. По пути он думал о будущем своей страны, о том, что ее ожидает дальше, что будет с людьми, какой след оставит его правление, что станет с образованием, с самим русский языком, он просто рассуждал о будущем, ему было интересно это. Он хотел очутиться в будущем, чтобы знать, что нужно людям его страны, чем он может помочь, чтобы быть верным и правильным императором. И тут он понял, что находится в будущем. Он решил, что ему нужно посетить Московский государственный университет, ведь именно там находятся нужные ему сейчас люди, которые обязательно помогут ему.


Пока он бежал, он изучал жизнь людей, одежду, поведение людей. Больше всего его поразила речь людей. Было ощущение, что русские люди говорят совершенно на разных языках. Одни говорили так, что их было приятно слушать. Другие, в основном подростки, использовали в своей речи странные слова, смысл которых был не понятен Петру I.


Он пришел в МГУ и нашел там профессора гуманитарных наук. Петр спросил, почему русские люди говорят так по-разному. Профессор сказал странное слово «интервенция». До следующего дня профессор и император ломали голову над тем, как императору попасть обратно домой.


Они ничего не могли придумать, ведь не было способов, которые бы перемещали людей во времени. Следующие дни они сидели в библиотеке и изучали книги, энциклопедии, справочники, и оказалось, что слово «интервенция» имеет несколько различных значений, и одно из них – это влияние одного государства на другое в политической, экономической жизни, а также в культуре, в традициях, в языке.


И тут, Петр I задумался, ведь именно он «прорубил окно в Европу», неужели все началось именно с него?! Он очень сильно испугался, ведь ему не нравился тот язык, на котором говорили люди в будущем.


«Наш могучий, великий, красивый русский язык и так великолепен, ему не нужны заимствования из других стран!» - воскликнул Петр I.


Восприятие чужих слов, а особливо без надобности, есть не обогащение, а порча языка. А Сумароков


Петр I понял, что особенно быстро американские и английские слова начали пополнять русский язык в 90-х годах XX века, когда шло бурное развитие страны. Профессор решил начать разбираться в этом вопросе с самого начала.

Этап II

Что же такое англицизмы?

Англицизмы – это слова или обороты речи в каком-либо языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения.

Как же появляются англицизмы в «чужом» языке?

1. Появление новой терминологии

2. Отсутствие соответствующего наименования

3. Дань моде

4. Экспрессивность новизны

5. Необходимость выразить с помощью англицизма многозначные описательные обороты

Какими способами образуются англицизмы?

1. Прямые заимствования (уик-энд, мани, фастфуд)

2. Гибриды (бёздник, спикать)

3. Калька (компьютер, сейф, спикер, мюзикл)

4. Экзотизмы (чипсы, хот-дог, чизбургер)

5. Композиты (секонд-хенд, видео-салон)

6. Иноязычные вкрапления (о’кей, вау)

Для английских слов характерно:

• Наличие сочетаний букв тч, дж: матч, скетч, менеджер, имидж, джаз;

• Наличие сочетаний ва-, ви-, ве-: ватт, вист, виски, вельбот;

• Наличие конечных сочетаний -инг, -мен, -ер: митинг, брифинг, рейтинг, бизнесмен, супермен.

Где мы можем встретить англицизмы?

В последнее время, популярность англицизмов возросла, именно поэтому слова иностранного происхождения заполоняют вывески на улицах, названия магазинов и пр.

Sela.jpg

Названия многих видов спорта также имеют иностранного происхождение:

Сноуборд, боулинг,скейтборд, дайвинг, волейбол, фитнес.

Snoubord.jpg

Возрастание числа пользователей Интернета привело к распространению компьютерной лексики:

Диск, курсор, флешка, монитор, клавиатура.

Fleshka.jpg


На телевидении: 1. ТВ – программа «Новости Сургута»: «реконструктуризация» употреблялась – 11 раз; «лизинг» –9 раз; черный брокер – 5 раз; инвойс (счет – фактура) – 7 раз; бюджетный дефицит и профицит – 8 раз; серый импорт – 4 раза; таможенный брокер – 3 раза; секвестр – 3 раза. 2. программа «Новости» на НТВ: риэлторский, риэлтор – 8 раз; офшорная льгота, офшорный налог, офшорная компания – 8 раз; форсмажорный, – 5 раз; форс – мажор –3 раза; контакт – 6 раз; дилемма –11 раз; кульбит -4 раза; диапазон – 14 раз; дистрибьютор – 7 раз; либерализация –12 раз.



Петр I был очень удивлен, что сейчас в русском языке так много иностранных слов, он не знал, стоит этому радоваться или наоборот, начинать беспокоиться. Он долго думал над этим вопросом и решил, что без англицизмов в современном мире ничего не получится, но нужно во всем знать меру. Если человек употребляет слова иностранного происхождения, он должен знать их значения, а не пользоваться ими просто так, следуя моде. Вывод: В нашей речи мы сами того не замечая употребляем очень много англицизмов. Для нас стало привычным говорить хеллоу, ссори , ок, лайкни и т.д. Молодежный жаргон заполняет пустоты недостатка в обучении правильной и красивой речи: по подсчетам специалистов в области молодежного сленга, в речи тинейджеров употребляется до 30% англицизмов (в чистом виде или адаптированных применительно к русской морфологии). Также много англицизмов встречается в современной музыке.

Этап III

Почему обеспокоены наплывом англизмов многие страны, в том числе и Россия?

1. Вместе с проникновением англизмов и американизмов на национальную языковую почву падают зерна чужой культуры.

2. «Прижившиеся» англоамериканизмы могут заглушить или заметно ослабить традиционные языковые формы и средства выражения, а значит – привести к лингвистической асимметрии и нарушить культурно- языковую преемственность в развитии данного общества.

3. В 1994 году во Франции был принят «Закон об использовании французского языка» (так называемый «закон Тубона»), запрещающий необоснованное использование англоамериканизмов в публичной и официальной речи под угрозой значительного штрафа (от 5000 до 25000 франков), специальные цензоры следят за использованием заимствований (в первую очередь из английского) в газетах, журналах, на телевидении и радио. Согласно закону, в музыкальных программах иностранной музыки не должно быть больше 40%.

4. Аналогичные законопроекты обсуждаются в Германии (здесь создано общество защиты немецкого языка), Румынии.

5. Подобный закон принят в Польше в 1999 году.

Кто же в ответе за чистоту языка?

Otvetzachistoty.jpg

Этап IV Пути выхода

Иходя из всего написанного мы можем сделать вывод, что заимстввание в разумных количествах это нормално, язык за счет этого развивается. Но заимствовать надо те слова, синонимов которых нет в русском яхыке. Но заимствование иностранных слов не является единственной проблемой нашего языка. Одна из главных проблем-правильное использование русского яхыка. Большая половина населения России говорят неправильно.